ВХОД: РЕГИСТРАЦИЯ
запомнить

ПОМОЩЬ:
  • Что такое доступ?
  • Как получить полный доступ?
  • Написать письмо в службу поддержки
  • Продажа со склада и под заказ

    дата выхода: 1.04.2010 | сайт обновлен: 16.07.2013

    № 14 (622) 2010     16+
    Еженедельник «КРИМИНАЛ» №14
 (622) 2005


    -->
     

      Первая Тема номера  

        
    Архив газет
    № 25 (735) 2012 $
    № 24 (734) 2012 $
    № 23 (733) 2012 $
    № 22 (732) 2012
    № 21 (731) 2012

    Бесплатный архив всех выпусков c 2005 года

    представляет собой простой и эффективный способ измерения зазоров. Первая Мясная Компания поставляет мелким и крупным оптом , всегда только качественная , , , , а так же любая от производителя и продажа со склада компании в Санкт-Петербурге.
    Читайте о новостройке в Санкт-Петербурге.

    Подписка
      отписаться







    Читайте так же








         


    Сакраменто...

    Денис ЧЕКАЛОВ

    (Окончание. Начало в №13.)

    На лестнице раздались шаги.

    Я метнулся вглубь комнаты.

    Спрятаться здесь особенно было негде. Я выбрал шкаф, — еле-еле примостился за ним.

    — Слушай, с ананасами у них кончилась.

    Дверь открылась, на пороге вырос второй громила. Запястье в гипсе, но это не мешало ему сжимать две коробки с пиццей.

    — Не двигайся, — приказал я.

    — Я ищу двух парней, — сказал я, присев к стойке.

    Бармен протер стакан, придирчиво посмотрел на свет.

    Пятен там осталось, словно у леопарда.

    Хозяин довольно кивнул и подвесил его на место.

    — Тех самых, что избили тебя? — спросил он.

    Уютная забегаловка спряталась в двух шагах от того квартала, где на меня напали бандиты. Эх, знай я той ночью, куда бежать…

    Я кивнул на «Glenfiddich».

    Бармен плеснул мне, — в тот самый стакан, с грязными пятнами.

    — Ты все видел? — спросил я.

    — А как же, — кивнул бармен. — Забавно ты кувыркался.

    Я отметил для памяти. Надо бы подкараулить этого парня после работы, или сломать ему руку или ногу.

    А то и все четыре колеса сразу.

    — Знаешь их? — спросил я.

    Он взял другой стакан.

    — В чужие дела не лезу.

    Я выложил на стойку Александра Гамильтона.

    — Неинтересно, — бармен покачал головой.

    — А так?

    Я убрал десятку, и заменил Эндрю Джексоном.

    Потом Грантом.

    При виде Гранта парень задумался. Кажется, хотел согласиться, потом все-таки сказал:

    — Нет. Парни слишком серьезные. Сломанных ног этого не стоит.

    Обычно в этот момент я беру дурачка за шкирку и вытираю стойку его лицом.

    Или он меня лупит, — если не повезет.

    Но какого черта? Платит-то за все Синтия.

    Я бросил сверху Франклина.

    А потом еще четырех его братьев-близне-цов.

    — Еж твою мать, — ошарашенно пробормотал бармен.

    — Нет, Бен этого не делал, — я покачал головой. — Ну, по крайней мере, насколько я знаю. Хотя… А, впрочем, неважно. Так где мне их найти?

    Он потянулся за долларами, я придержал бумажки рукой.

    — Адрес.

    Бармен назвал.

    Я вынул нож и наискось разрезал бабло.

    В руках бармена осталось пять половинок.

    — Какого хрена, мужик? — заверещал он.

    — Остальное вечером, — сказал я. — Это чтоб ты не позвонил им, предупредить.

    * * *

    Люк Фуэнте жил в небольшой мансарде, в Дель Пасо Хайтс.

    Не скажу, что это местная столица преступности, — но если решили избавиться от жены, отвезите ее сюда ночью и высадите где-нибудь на темном углу.

    К утру она, скорей всего, окажется в морге.

    — Люк! Дружище! Гузка ты неподмытая. Дома?

    Я постучал.

    Молчание. Дверь скрипнула и медленно качнулась на петлях.

    Или мой друг не верил, что его могут убить во сне, — или это уже случилось.

    Рука сомкнулась на пистолете. Толкнув створку, я бочком, по-крабьи заполз в мансарду.

    Квартира оказалась большой, просторной и чистой. Состояла из одной комнаты. В дальнем углу, — спортивные тренажеры. Окно широко открыто, — видно, хозяин любил проветривать на ночь.

    Мебели было мало.

    Мусора нигде не валялось, — кроме, конечно, самого Люка Фуэнте.

    Он лежал возле стойки с DVD. То ли музон вынес ему мозги, то ли пуля помогла.

    На лестнице раздались шаги.

    Я метнулся вглубь комнаты.

    Спрятаться здесь особенно было негде. Я выбрал шкаф, — еле-еле примостился за ним.

    — Слушай, с ананасами у них кончилась.

    Дверь открылась, на пороге вырос второй громила. Запястье в гипсе, но это не мешало ему сжимать две коробки с пиццей.

    — Не двигайся, — приказал я.

    Осторожно вышел из своего укрытия, держа бандита на мушке.

    — Пиццу не отпускай. А теперь скажи, кто нанял тебя. И может, я тебя отпущу живым.

    Наверняка он решил, что это я прикончил его приятеля.

    Тем лучше, — быстрее заговорит.

    — Эй, парень, — испуганно сказал гангстер. — Ты это, не дури. Нам просто велели тебя из города вышвырнуть.

    — Кто?

    Грянул выстрел.

    Пуля чиркнула о стену, рядом с головой гангстера.

    Я не знал, откуда стреляют, — наверное, с соседней крыши. Упав, я перекатился и бросил взгляд на окно.

    Конечно, никого не увидел.

    Если у киллера снайперская винтовка, — он мог залечь даже в полумиле отсюда и все равно перестрелять нас, как кроликов.

    — Ты труп, придурок.

    Гангстер не понял, что выстрел был из окна. Решил, будто я пытаюсь его убить.

    Он выхватил пушку, — неловко, левой рукой. Я выстрелил, и пуля разворотила ему плечо.

    Парень упал.

    Надо ему объяснить, что я не убивал его друга. Пусть расскажет, кто их нанял, и для чего. А потом, — кто знает? — может, мы вместе с ним отыщем заказчика и вытрясем из него все опилки.

    Но потом я еще раз взглянул на гангстера и понял, что дружбы с ним у нас не получится.

    Не умею я дружить с трупами.

    Просто не знаю, о чем с ними говорить.

    * * *

    Когда я вернулся в домик, работа была почти закончена.

    Чистильщики обрабатывали стены и мебель спреем, — на случай, если там остались крохотные капельки крови.

    — Строители возились с этим неделю, — пробормотала Синтия.

    — Они знали, что за ошибку их не убьют, — пожал плечами я. — Это расслабляет.

    Незнакомцы ушли, мы с Синтией остались одни.

    Я присел на краешек постели, опробовал пружины.

    — Теперь поедем к тебе. Я должен увидеть твоего мужа. Пусть расскажет мне правду.

    Синтия замерла.

    — Роджер здесь ни при чем, — сказала она. — Он ничего не знает.

    — Как и всегда, — согласился я. — Муж — это всего лишь твой хвостик, который ты задираешь, чтобы пописать. А теперь пусть едет сюда, и мы поболтаем.

    * * *

    Роджер Траск держался за голову.

    Все утро он прилежно трудился, как и всегда. Наверное, вылакал три, а то и четыре бутылки виски.

    — У меня к вам только один вопрос, — сказал я, сев напротив него. — Стенли спал, когда вы его прикончили?

    Траск задергался.

    — Но я не…

    — Думаю, спал, — согласился я. — Сложно пристрелить человека, когда он смотрит тебе в глаза. По крайней мере, с непривычки.

    — Мой муж никого не убивал, — воскликнула Синтия.

    — Да ладно тебе, — отмахнулся я. — Это же я, добрый старина Кейд. Я и так знаю все твои позорные тайны.

    Я перевернул ладонь.

    — Например, видел, как тебя вывернуло после обеда у Хиллари. Весь лимузин был в блевотине.

    — Мог бы и помочь, платье мое почистить.

    — Мне за это не платили. И я уже тогда знал, что твой будущий муж — гей. Как тебя только угораздило?

    — Нормальный парень на ней бы никогда не женился, — отрезал Роджер.

    В этот момент он был похож на кота, который дерет когтями любимое кресло своей хозяйки.

    И точно знает, что его не накажут.

    — Здесь ты не прав, — покачал головой я. — Твоя жена — прекрасная женщина.

    Я коснулся плеча Синтии.

    — Она умная, красивая, с ней всегда интересно. Правда, она еще и лживая продажная сучка, но ведь у каждого свои недостатки, верно?

    Кареглазка обернулась ко мне.

    Я с трудом заставил себя не оторвать руку.

    Мне показалось, малышка меня укусит.

    — О чем ты говоришь?

    — Ой, да ладно. Ты с самого начала знала, кто убил Стенли. Потому и пришлось заметать следы.

    — Нет, но…

    — Хорошо, — сказал Роджер. — Мы были на приеме у Шварценеггера. Мне стало скучно. С Синтией всегда скучно. Знаешь, не будь я геем, я бы все равно не трахал эту метелку.

    Ему нравилось говорить гадости о жене.

    И вдруг я понял, что это из-за меня.

    Парень осмелел, раз я оказался рядом, — он словно прятался за мою спину от Синтии.

    — Мы со Стенли… Уже пару раз встречались. Хороший был парень, правда, храпел во сне. Утром я встал… Я всегда просыпаюсь рано, чтоб с Метелкой не завтракать. Мне вдруг захотелось пончиков. А когда я вернулся… Боже…

    — И ты сразу побежал к Метелке за помощью, — ядовито бросила Кареглазка.

    Рядом с домом остановилась машина.

    Вошел шофер, в форменной фуражке.

    — Отвезите мистера Траска за город, — велел я. — Ему надо проветриться. Покатайтесь пару часов. По пути нигде не останавливайтесь.

    — Да, сэр.

    Шофер взял под козырек.

    — Они до сих пор слушаются тебя, — невесело усмехнулась Синтия. — Словно ты мой муж.

    Я смотрел в окно, как увозят Роджера.

    Думаю, бедняга уснул, как только залез в машину.

    — А теперь расскажи мне правду, — попросил я. — Вторую часть.

    Ее глаза распахнулись от удивления.

    — Но я не понимаю.

    — Синтия, — я нахмурился. — Понимаю, сам во всем виноват. Был так глуп, что пару раз тебя трахнул. Но это же не значит, будто я совсем идиот.

    — Ты это о чем?

    — Мы с тобой три года не виделись. Как ты вообще узнала, что я в Сакраменто? Когда Роджер позвонил, ты кинулась не ко мне. А к тому, кто оказался поближе. К своему любовнику.

    — Но…

    — Спросим у него?

    Дверь открылась, в комнату вошел Гарри Уэйн.

    — Зачем ты приехал? — прошипела Синтия.

    Коп застыл, переводя взгляд с нее на меня.

    Затем провел рукой по бритому затылку.

    — Но я думал… — пробормотал он.

    — Это я его пригласил, — улыбнулся я. — Послал SMS-ку с твоего номера. Расскажи, как прятал труп в мусорнике, а, Гарри?

    Коп повернулся к Синтии.

    — Зачем ты все ему рассказала?

    — Успокойся, — я поднял руки. — Я понял все, когда мы встретились утром. Тело только-только нашли. Еще даже коронер не приехал. А ты, лейтенант, уже вовсю тискаешь мертвеца.

    Я пожал плечами.

    — А главное, почему тело отвезли на автозаправку? Могли бы спрятать в лесу. Но у тебя ведь не было выбора, верно, Гарри? Ты хотел, чтоб труп нашли очень быстро. И должен был поспеть туда раньше коронера. Зато теперь, если на покойнике найдут твой волос или частичку кожи, никого это не удивит, так?

    — Хорошо.

    Синтия села на кровать.

    — Гарри здесь ни при чем. Это я позвонила ему и попросила о помощи.

    — А он сказал, что мало унести тело. Ведь в домике осталось столько следов. И тогда вы вспомнили обо мне.

    Я покачал головой.

    — Она не стоила того, Гарри. Не стоила того, что ты сделал.

    В его темных глазах вспыхнула боль.

    Парень понимал, что я прав.

    — О чем ты? — спросила Синтия.

    — Гарри донесли сразу же, как я приехал в город. И бог знает почему, он решил, что я здесь из-за тебя. Нанял громил, начистить мне рыло. А когда у тех ничего не вышло…

    Коп положил руку на кобуру.

    Я продолжил.

    — Уэйн примчался сюда. В любовное гнездышко. И увидел мужчину, — тот спал на кровати, лицом в подушку. И тогда ты психанул, верно, Гарри? Выхватил револьвер и — застрелил меня. Только это оказался не я, а Стенли.

    — Это правда?

    Синтия поднялась.

    Ее лицо стало мертвым.

    Казалось, она постарела на двадцать лет.

    — Конечно, — я отмахнулся. — А почему бы он стал тебе помогать? Думаешь, Уэйн настолько любит тебя? Он поставил на карту все — карьеру, свободу, будущее, лишь бы избавиться от покойника. Ради любви? Да нет. Гарри защищал свою задницу.

    — И что ты сделаешь? — спросил полицейский. — Улик не осталось. Ты сам уничтожил их.

    Он усмехнулся и подошел к двери.

    — Лучше тебе уехать из Сакраменто, — произнес Гарри. — Здесь для тебя стало слишком опасно.

    Уэйн неторопливо вышел из домика и зашагал по аллее.

    — Мне страшно, — сказала Синтия.

    — Нет, — я взял ее за руку. — Это был кошмар, и он кончился. Кончился навсегда.

    — Но Гарри…

    — Гарри Уэйна больше нет, Кареглазка.

    И мы оба знали, что это правда.

    Господа Никто нашли его и унесли в Никуда.

    К вечеру комиссар Сакраменто получил рапорт Гарри Уэйна об отставке. Его друзьям пришла пара открыток с Мауи.

    Больше о нем не слышали.

    Но знаете, что самое главное?

    Я забыл отдать бармену те половинки.




    Оценка:      Проголосовало:
    - +

    Добавить комментарий  | 


    Ruhul anne.isaac@uct.ac.za31 Jul, 2012 05:39:02

    Always refreshing to hear a rational aneswr.





         
    Дело №  


       На свободу с нечистой совестью


       «Идеальные преступления» Лондонского вампира


       Осторожно: мошенники не дремлют!


     
    Тема №  



    Жестокость этой банды, начавшей свою деятельность в середине 90-х, шокировала не...

    Добавить комментарий


    Милицейские байки

         

    Есть очень известный, но короткий анекдот: «02 — мальчики по вызову». Но существуют...

    Добавить комментарий



    Зона
             

    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
    Редакция не встпуает в переписку с авторами.
    Все имена и фамилии изменены.


    Веб-сайт:
    E-mail: info@idpoputchik.ru
    Перепечатка материалов из еженедельника "Попутчик-Криминал" только с разрешения редакции

    Правовое обеспечение издания осуществляет юридическая служба ООО «Попутчик-медиа»


    Предлагаем обмен кнопками


           
    Высокочастотные компоненты, Бесплатный архив технических описаний точка su.



    |



    Разработано в